Пропускане към основното съдържание

За "Авантюра, за да мине времето". Лили Вермут


 
 
         Като един проблясък между темите за ежедневните борби за власт, секс и материални интереси, тази „авантюра“ е вълнуващ анализ на душевното състояние на човека. Авторът Албена Стамболова с невероятно силен усет на психолог и богат изразителен език насочва вниманието към човека, който търси себе си там, където се намира, преминавайки болезнени пътеки със самоанализи, самокритика, наблюдения, за да разбере какъв е, къде е и защо е на този свят.
         Фигурата, около която се развива сюжета (Малина), вече завършила Университета, отгледана от баба си и лелята, витае из космоса със затворени очи. „Гледа напосоки като че ли е попаднала в непознат за нея свят.“ Тя се пита „къде се образува същинският живот отвъд или отсам задачите“. Липсата на майка (загинала при катастрофа, преди да я запомни) „дълбае в нея отвор, който води незнайно къде“. Внезапно решава да намери баща си, когото не познава. След много колебания и сложно измислени от нея комбинации отива при него без предупреждение. Вижда, че той няма нищо общо с това, което тя търси („Прилича на запустяла къща, изтощен от собственото си отсъствие.“). Единственото й желание е да замине много далеч.
         Другият подчертан образ в съпоставката на различните поколения е младежът (Мишо), приятел на Малина, който остава без нея сам. Изчезва в планината, която оказва вълшебно въздействие върху него. Без другите, „празен“, той се чувства по-слаб и едновременно по-силен от преди. По-цивилизован от всички, които се движат по правила. Свободен, „като излязъл на празен остров“, той се движи по други правила, които идват не от хората, а от света! „Светът изпраща лъчи, изпраща любов. Той е вън и преди хората. Любовта не е сътворена от хората. Обича се света, обича се в света, всичко и постоянно в тоталната свързаност. Микро и макросвързаност. Няма преди, няма начало и после!“
         Представените образи от различни поколения дават богат колоритен фон в топла гама. Най-разнообразни характери, схващания, навици в поведението, но без сблъсъци. Всеки прави искрени преценки на собствените си грешки и някои болезнено страдат за свои неправилни действия в миналото.
         Освен богатия речник със специфично нейни производни думи, които веднага дават отражение върху характеристиката на търсения образ, Албена Стамболова притежава усет на сценарист, художник в точното, подробно изглаждане на всеки образ, така че читателят ги възприема дори визуално, като зрител на сцена. При това нейното изразно средство не е описанието, а психологичният анализ, дори при неодушевени предмети. Читателят остава с чувство, че е вътре сред познати хора.
 
 
---
 
   Албена Стамболова. Авантюра, за да мине времето. Изд. „Обсидиан”. София, 2007

Коментари

Популярни публикации от този блог

Разговор с Албена Стамболова по повод новата й книга Драки и къпини, издадена от Факел

    Не сте от писателите, които се опитват да вадят нова книга всяка година. Колко време мина от написването на „Авантюра, за да мине времето" до този сборник за Боженци? Защо беше тази пауза?   От издаването на последния ми роман минаха 13 години. Много време, през което контекстът на книгозидаването в България бавно се променяше. По-специално - за българските автори. Когато издадох 4 книги между 2001 и 2007 г. ситуацията беше друга. Тогава малки селективни издателства все още провеждаха политика чрез избора си и така създаваха профила си. От около 6-7 години картината е много различна. Издатели охотно приемат да издават, защото имат право на ISBN и авторите си плащат. За мен това не е нормален процес. Трябваше ми време, за да схвана за какво става дума и да открия издателя, който има отношение към това, което издава. Важно е за мен. Имаше моменти, в които си мислех, че издаването на книги вече не ме интересува. За щастие, го преодолях. Защото писането продължа...

Книгите имат своя съдба. Разговор с Албена Стамболова

    Албена, какво се случва с книгата Ви за Боженци, която отдавна е готова? Намери ли тя своя издател?   Книгата за Боженци все още не е издадена, макар че е в готовност от повече от година. Мина през много мои редакции, както и през двама редактори. Но все още не е видяла бял свят. Парадоксалното е, че много читатели и издатели ме питат защо не издавам, а когато заговорим конкретно, се оказва, че или трябва да спечели външно финансиране, или авторът да си плати за издаването и дори за разпространението. Много го правят, може да го направя и аз, но досега нещо ме въздържаше. Книгите ми са излизали в тиражи от 600 до 900 броя, в Америка и Полша по-високи, и нито една от тях не е залежала. Обратно, не мога да намеря дори и един екземпляр, за да подаря, когато ми поискат. Тоест разходите по издаването се изплащат и отгоре от самия тираж. Така че нищо не разбирам. Може би в България липсва професията агент.   Пишете ли и нещо друго? Отдавна не е излизала В...

Огледалните светове на Маргьорит Дюрас

      Името на М. Дюрас се свързва с литературния феномен „нов роман" през 70-те години на миналия век. Тук ще спомена френските писатели от това направление като Мишел Бютор, Клод Симон, Ален Роб-Грийе, Натали Сарот. Същевременно обаче творчеството на Дюрас се превръща в привилегирован обект на изследване в академичните и психоаналитични среди, като апогеят на интереса към него са 80-те и 90-те години. Доколко Дюрас е ортодоксална представителка на литературната вълна, не е предмет на този текст. Ще спомена само, че книгите, написани от нея през последните двайсет години от живота й, се очакват с интерес, превръщат се в пазарни кампании и литературни събития. Част от творбите й са филмирани от самата нея („Индия Сонг", "Натали Гранж", "Бакстър, Вера Бакстър", "Жената от Ганг", "Морякът от Гибралтар", "Следобедите на г-н Андесмас", "Човекът от Атлантика" и т.н.), други, като „Любовникът", са екранизирани...