Пропускане към основното съдържание

ЦВЕТАН ТОДОРОВ (1939 - 2017)

 



Цветан Тодоров избира за своя територия трансграничните пространства.

Не само защото личната му житейска съдба е свързана с тях. Семейството му и страната, в която се е родил и израснал, остават от едната страна на "завесата", докато професионалният му път, а после и личният живот, се преплитат отвъд нея.

През годините на неговото мигриране от изток на запад, актуалната тенденция в областта на интереса му е структурализмът. От затворената доктрина на арестуваните съдържания, каквото представлява т.н. социалистическият реализъм, предписващ идеосюжетите в изкуствата, Тодоров попада в алгоритмите на Сосюр и Якобсон в лингвистиката, социологията, етнологията, литературната наука, по- късно - психологията и философията, историята. Тогава започва да създава собствената си планета, чиято маса прогресивно се увеличава - планетата Тодоров, запазена марка за неуязвим авторитет, ерудиция, отговорност, почтеност, проницателност, логика, финес.

В конфликта на бинарните опозиции Тодоров е сред онези като Якобсон, Бенвенист, Дюкро, Пърс , Барт  и  др., които извличат креативния му потенциал. Преди да се заеме с граматиката на литературните текстове, той посвещава работата си на езика като инструмент на семиотичния процес. Всички, които са се докосвали до семиотиката знаят, че тя също е трансграничната територия на нещата, каквито са, и на генезисната процедура, заложена в тях.

През 80-те години на миналия век Тодоров напуска областта на лингвистичния анализ и започва да се движи по посока на макросите, както биха се изразили информатиците днес. Научните среди, читателите и учениците му отбелязаха тази промяна с известно учудване, тъй като "новото" поле на изследователя Тодоров се оказа далеч не тъй изчерпаемо, като полето на граматиката на жанра на един разказ, колкото и епичен да е той.

В книгите си след, да го наречем теоретично-лингвистичния си период, Цветан Тодоров обвързва обекта си на изследване както с биографичния, така и с историческия момент. Внимателно, но не окончателно, изоставя литературната наука за антропологията, историята, психологията, като с това прави рискова крачка към встъпването в нова позиция, която го не само интелектуално, но и екзистенциално. Рискът се състои в напускането на полето на аналитичната литературна наука, в което до тогава се е движил из защитените откъм индивидуализъм аксиоматики.

Тодоров изхожда от българския си произход и от българските си първи стъпки в литературната наука. Състудент е на проф. Никола Георгиев, литературният авторитет на поколения студенти, преподаватели и изследователи от края на 60-те години до сега. Във Франция Цветан Тодоров е преносител на трудовете на руските формалисти от 30-те години. Отново диалози. И след книгите си със структуралистична ориентация като "Литература и значение" (1967), "Въведение във фантастичната литература" (1970) , "Поетика на прозата" (1971), "Теория на символа" (1977), "Жанровете на речта" (1978), както и след съвместния му труд с О. Дюкро "Енциклопедичен речник на науките за езика" (1979) и др., започва поредицата от "другите" книги -  книгите за това какво е човекът в историята, възможни и невъзможни уроци, какво е чужденецът, паметта, различният, непокорният, врагът, злото и отново ... търсене на смисъла от всичко това.

Междувременно Тодоров формира идентичността си на гражданин - първо на Франция, по-късно - на Европа и света. Осъзнаването и прегръщането на тази именно идентичност, невъзможна без излизането му от пределите на България през 1964, го тласка към мисленето за врага, чужденеца, различния, другия. Тази тема е съществена за изследователя Тодоров не само защото опосредява собствените му преживявания на изгнаник (макар и с бързо придобит авторитет), но и поради теоретични и исторически съображения. Една от най-оценените и прочути книги на Цветан Тодоров, "Завладяването на Америка. Въпросът за другия" (1982) е разказ за невъзможната и неосъществена диалогичност между европейската и американската култури през 16-ти век. Друга ценна тема на тази книга е моралното осмисляне на историческите факти, тема, която той не изоставя и в последващите си произведения. Невъзможността за равнопоставеност на двете страни води до пагубни последици. Книгата за завоюването на Америка има широк отглас, защото в нея се описват и осмислят последиците от цивилизационната и ценностна денивелация.

За да може да се осъществи диалог - независимо дали мисловен или реален, е необходимо да си навън, да си външнопоставен. Без тази извънпоственост, диалогът е невъзможен, поради което историята изобилства от неосъществени диалози.

Над внушителното писмовно дело на Тодоров днес е легнала аристократичната му сянка на човек не съвсем от този свят. Поради това, че беше дискретен, съсредоточен, отдаден, класически или класицистичен, пределно почтен и опазен от страсти, посветен на мисълта, верен на попрището си и неуморен в делата си. Светът, в който живеем отдавна не е такъв, или не ни позволява да бъдем такива. Отсъствието на наблюдението над обществата и процесите в тях, което осъществяваше Цветан Тодоров от 80-те години на миналия век насам, ще се усеща остро, тъй като времето за него като че ли е безвъзвратно.

 Албена Стамболова

 

Коментари

Популярни публикации от този блог

Разговор с Албена Стамболова по повод новата й книга Драки и къпини, издадена от Факел

    Не сте от писателите, които се опитват да вадят нова книга всяка година. Колко време мина от написването на „Авантюра, за да мине времето" до този сборник за Боженци? Защо беше тази пауза?   От издаването на последния ми роман минаха 13 години. Много време, през което контекстът на книгозидаването в България бавно се променяше. По-специално - за българските автори. Когато издадох 4 книги между 2001 и 2007 г. ситуацията беше друга. Тогава малки селективни издателства все още провеждаха политика чрез избора си и така създаваха профила си. От около 6-7 години картината е много различна. Издатели охотно приемат да издават, защото имат право на ISBN и авторите си плащат. За мен това не е нормален процес. Трябваше ми време, за да схвана за какво става дума и да открия издателя, който има отношение към това, което издава. Важно е за мен. Имаше моменти, в които си мислех, че издаването на книги вече не ме интересува. За щастие, го преодолях. Защото писането продължа...

Книгите имат своя съдба. Разговор с Албена Стамболова

    Албена, какво се случва с книгата Ви за Боженци, която отдавна е готова? Намери ли тя своя издател?   Книгата за Боженци все още не е издадена, макар че е в готовност от повече от година. Мина през много мои редакции, както и през двама редактори. Но все още не е видяла бял свят. Парадоксалното е, че много читатели и издатели ме питат защо не издавам, а когато заговорим конкретно, се оказва, че или трябва да спечели външно финансиране, или авторът да си плати за издаването и дори за разпространението. Много го правят, може да го направя и аз, но досега нещо ме въздържаше. Книгите ми са излизали в тиражи от 600 до 900 броя, в Америка и Полша по-високи, и нито една от тях не е залежала. Обратно, не мога да намеря дори и един екземпляр, за да подаря, когато ми поискат. Тоест разходите по издаването се изплащат и отгоре от самия тираж. Така че нищо не разбирам. Може би в България липсва професията агент.   Пишете ли и нещо друго? Отдавна не е излизала В...